[ MEMEDEPORTES ] Gol de... ¿quién?
Arriba

Quizás también te interese:

Enlace a Es admirable la lección que nos está dando Islandia Enlace a Menudo lío en la Fórmula 1 Enlace a Ay ay Enlace a ¿Qué trama Japón?

Comentarios [27]

destacado
#5 por zinpiks
6 mar 2013, 11:12

No era mas fácil decir gol de de Jakub? ._.

4
A favor En contra 46(54 votos)
#12 por elguardianentreelcenteno
6 mar 2013, 11:57

Se pronuncia: "BUASCHEKOWSKI"

La L partida es como una U larga.
La SZ como una S profunda.
La CZ como una CH.
La Y es como una E/O (parecido al francés)

5
A favor En contra 29(41 votos)
#8 por joaquin_ts
6 mar 2013, 11:29

no es tan dificil de pronunciar aunque se vea tanta consonante junta, asi un poco a lo español se pronunciaria blatsikovski

2
A favor En contra 12(12 votos)
#6 por jenniferbotillo
6 mar 2013, 11:17

#4 #4 papi37 dijo: Pues precisamente este no es ke sea dificil de decir...Bueno para algunos periodistas deportivos de este país si, que se lían hasta para decir Cesc Fabregas

2
A favor En contra 7(7 votos)
#18 por scouting
6 mar 2013, 13:24

#5 #5 zinpiks dijo: No era mas fácil decir gol de de Jakub? ._.Jakub o su apodo, Kuba

A favor En contra 4(6 votos)
#24 por ljenkins
6 mar 2013, 20:45

#12 #12 elguardianentreelcenteno dijo: Se pronuncia: "BUASCHEKOWSKI"

La L partida es como una U larga.
La SZ como una S profunda.
La CZ como una CH.
La Y es como una E/O (parecido al francés)
"blasikowski", con dos cojones

A favor En contra 2(2 votos)
#9 por holyscarlet
6 mar 2013, 11:38

#8 #8 joaquin_ts dijo: no es tan dificil de pronunciar aunque se vea tanta consonante junta, asi un poco a lo español se pronunciaria blatsikovskiYo diría que es más bien como: "Blasshicovski"

A favor En contra 2(2 votos)
#20 por sirwilfy
6 mar 2013, 16:03

#5 #5 zinpiks dijo: No era mas fácil decir gol de de Jakub? ._.Más fácil llamarle por el apodo que lleva en la camiseta, Kuba

A favor En contra 2(2 votos)
#22 por whopper32
6 mar 2013, 16:45

#12 #12 elguardianentreelcenteno dijo: Se pronuncia: "BUASCHEKOWSKI"

La L partida es como una U larga.
La SZ como una S profunda.
La CZ como una CH.
La Y es como una E/O (parecido al francés)
Yo le digo Blasouski xD

A favor En contra 2(4 votos)
#14 por Manureus
6 mar 2013, 12:14

Jaja no es tan dificil, se pronuncia ''Blasikoski'' algo así más o menos xD

A favor En contra 1(1 voto)
#15 por pok2or
6 mar 2013, 13:03

#6 #6 jenniferbotillo dijo: #4 Bueno para algunos periodistas deportivos de este país si, que se lían hasta para decir Cesc Fabregas Es que cualquier locutor o presentador que se precie debería saber pronunciar los nombres que les aparezca en el telepronter.

A favor En contra 1(1 voto)
#17 por op10
6 mar 2013, 13:24

Mientras tanto en un lugar de México le preguntan a un padre orgulloso... como se llama tu hijo? aaammm déjalo es algo complicado... vamos dime como se llama ...

Brhadaranyakopanishadvivekachudamani Erreh o_O ... WTF ... al menos si llega a ser futbolista que le pongan B. Erreh nada mas porque si no.....

A favor En contra 1(1 voto)
#26 por prc10ab
7 mar 2013, 00:20

gol de kuba y ya esta(apodo)

A favor En contra 0(0 votos)
#19 por checherino
6 mar 2013, 14:20

Tampoco es tan difícil, se pronuncia "Buashchikovski", aunque verlo escrito de miedo :)

A favor En contra 0(0 votos)
#1 por Coito_Manya
6 mar 2013, 11:01

Y yo pensaba que todos se habían olvidado del otro partido de Champions.

A favor En contra 0(2 votos)
#2 por zay92
6 mar 2013, 11:01

menos mal que este no comentó ayer. a veces se pasa con su imparcialidad.

A favor En contra 0(2 votos)
#3 por zay92
6 mar 2013, 11:01

*parcialidad

A favor En contra 0(2 votos)
#7 por aleexfap
6 mar 2013, 11:24

yo preferí ver el partido del borussia que el del Madrid

A favor En contra 0(6 votos)
#25 por ppaloso
6 mar 2013, 21:09

#13 #13 donis29 dijo: En su camiseta, al igual que la de la Selcción de Polonia, pone Kuba, que es como le llaman. Sería más fácil. Aún así Sauca se tarbaría XDDen la de Polonia lo ponen como Błaszczykowski. No te equivoques

A favor En contra 0(0 votos)
#10 por sideshow_wal51
6 mar 2013, 11:46

No era mas facil decirle Kuba nomas??

A favor En contra 0(0 votos)
#11 por matyhrenjrr
6 mar 2013, 11:56

Y En la playstation los comentaristas lo pronuncian tan fácil.

A favor En contra 0(0 votos)
#13 por donis29
6 mar 2013, 12:03

En su camiseta, al igual que la de la Selcción de Polonia, pone Kuba, que es como le llaman. Sería más fácil. Aún así Sauca se tarbaría XDD

2
A favor En contra 0(0 votos)
#27 por la_cebolla_maldita
8 nov 2018, 16:29

#12 #12 elguardianentreelcenteno dijo: Se pronuncia: "BUASCHEKOWSKI"

La L partida es como una U larga.
La SZ como una S profunda.
La CZ como una CH.
La Y es como una E/O (parecido al francés)
@elguardianentreelcenteno sshasitowski

A favor En contra 0(0 votos)
#16 por dante151
6 mar 2013, 13:17

No entiendo que gente cobre por dar noticias y no sepa decir ese nombre que tampoco es tan dificil

A favor En contra 0(0 votos)
#21 por gascodu_
6 mar 2013, 16:42

una pregunta, no se pronuncia Blashikowski

A favor En contra 0(0 votos)
#23 por 23084424
6 mar 2013, 16:45

Yo diria ,, gol de jakub coincido don #1

A favor En contra 0(0 votos)
#4 por papi37
6 mar 2013, 11:02

Pues precisamente este no es ke sea dificil de decir...

2
A favor En contra 1(5 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en memedeportes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!