1- Unos son blancos y otros amarillos
2- El presidente del Getafe tiene más pelo, aunque también esta calvo xD
3- El fondo de cada imagen
4- Arsenal
5- Alonso
6- La mujer de la primera foto tiene un micrófono
7- El traje del presidente del Getafe y el de Homer
8- El canal (canal + liga y fox)
9- El presidente del Getafe está sonriendo, Homer parece molesto
10- El presidente del Getafe tiene corbata, Homer no
#4 #4 trasnoitante dijo: no quiero iniciar una guerra, y si, en tu País se dice "Homero" pero el nombre original es Homer, sale en un capítulo en su DNI@trasnoitante lo tipico que vas a buscar videos de los simpsons en youtube y casi todos son en panchito... Nivel de rabia extremo
1-Uno es Homer Simpson, el original es Ángel Torres
2-Ángel Torres va con traje y Homer no
3-En la realidad no son amarillos
4-La periodista tiene 5 dedos, no 4
5-La periodista tiene un micrófono en la mano
6-La de los simpson esta mejor dotada ( ͜ʖ )
7-En la imagen real están en el Camp Nou
8- El canal de televisión es distinto, una es la FOX y el otro canal es Canal +
9-Ángel Torres tiene pelo, Homer es calvo
10-Ángel Torres tiene las orejas mucho mas grandes que Homer
#12 #12 el_fornitero dijo: 1- Unos son blancos y otros amarillos
2- El presidente del Getafe tiene más pelo, aunque también esta calvo xD
3- El fondo de cada imagen
4- Arsenal
5- Alonso
6- La mujer de la primera foto tiene un micrófono
7- El traje del presidente del Getafe y el de Homer
8- El canal (canal + liga y fox)
9- El presidente del Getafe está sonriendo, Homer parece molesto
10- El presidente del Getafe tiene corbata, Homer no
Perdonarme, me aburro mucho :)@mtp_1241 Jajajaja, no vi tu mensaje y he hecho un mensaje muy parecido XD
#23 #23 jems_066 dijo: #19 es basura, parece una serie completamente diferente si la ves en la versión española. @jems_066 ¿cual es basura?es cierto que el de españa no son las mejores voces pero tampoco es tan malo.en cuestion de voces las peores son el latino y la japonesa.el ingles es buenisimo casi todas las voces(personajes como goku o vegeto son increibles)
#10 #10 jems_066 dijo: #4 pasa que aqui se dice tal cual en Estados Unidos. Pero no se porque no se aplica en series como Dragon Ball, en España los nombres de sus personajes son ridículos y en latino no. Los Simpson latinos cometen el error de traducir los nombres@jems_066 el mejor doblaje de dragon ball es el ingles(muchisimo mejor que el japones que no me gusta nada),supongo que el doblaje de españa viene traducido del ingles y no del japones
#21 #21 david98360 dijo: #12 @mtp_1241 Jajajaja, no vi tu mensaje y he hecho un mensaje muy parecido XD@david98360 Jajaja , se nota que los dos estamos aburridos :)
#23 #23 jems_066 dijo: #19 es basura, parece una serie completamente diferente si la ves en la versión española. el doblaje castellano de los simpsons esta considerado por los creadores el mejor después del original.
Admito que a partir de la temporada 15 la nueva voz de homer no es tan buena.
#28 #28 jems_066 dijo: #27 el DB de españa no tiene emoción. Y lee para que veas, a todos los capítulos practicamente le han censura escenas, los diálogos no son reflejo de lo que sucede muchas veces. Porque están muycensurados. De verdad que creci en latinoamerica y son todo lo agresivos que de verdad son y las pronunciacion de nombre es tal cual del japonés. Que para mi es un acierto, cosa que es un desacierto en los simpsom latino, la de traducir los nombres, por eso dice Homero@jems_066 para censura la de los americanos pero eso no quita que sus voces sean infinitamente mejores que la japonesa o la latina(deja de hablar de la pronunciacion de las voces que saiyajin es feisimo -.-)
#31 #31 polemanp1 dijo: #4 @trasnoitante lo tipico que vas a buscar videos de los simpsons en youtube y casi todos son en panchito... Nivel de rabia extremo@polemanp1 pues yo soy panchito y prefiero mil veces homer q homero
#12 #12 el_fornitero dijo: 1- Unos son blancos y otros amarillos
2- El presidente del Getafe tiene más pelo, aunque también esta calvo xD
3- El fondo de cada imagen
4- Arsenal
5- Alonso
6- La mujer de la primera foto tiene un micrófono
7- El traje del presidente del Getafe y el de Homer
8- El canal (canal + liga y fox)
9- El presidente del Getafe está sonriendo, Homer parece molesto
10- El presidente del Getafe tiene corbata, Homer no
Perdonarme, me aburro mucho :)@mtp_1241 Si te fijas bien y profundizas un poco mas veras que el presidente del getafe está siendo entrevistado porque la periodista tiene un micrófono. Por el contrario en la segunda imagen homer no está siendo entrevistado
#30 #30 jems_066 dijo: #29 pues asi es como es. Y lo prefiero mil veces. Las películas practicamente todas las de español España las prefiero, pero DB siempre sera infinitamente mejor en latino para mi@jems_066 es normal que te guste mas el latino pero siendo objetivos la mejor es la inglesa y de largo
#29 #29 javi9826 dijo: #28 @jems_066 para censura la de los americanos pero eso no quita que sus voces sean infinitamente mejores que la japonesa o la latina(deja de hablar de la pronunciacion de las voces que saiyajin es feisimo -.-)pues asi es como es. Y lo prefiero mil veces. Las películas practicamente todas las de español España las prefiero, pero DB siempre sera infinitamente mejor en latino para mi
#27 #27 javi9826 dijo: #23 @jems_066 ¿cual es basura?es cierto que el de españa no son las mejores voces pero tampoco es tan malo.en cuestion de voces las peores son el latino y la japonesa.el ingles es buenisimo casi todas las voces(personajes como goku o vegeto son increibles)el DB de españa no tiene emoción. Y lee para que veas, a todos los capítulos practicamente le han censura escenas, los diálogos no son reflejo de lo que sucede muchas veces. Porque están muycensurados. De verdad que creci en latinoamerica y son todo lo agresivos que de verdad son y las pronunciacion de nombre es tal cual del japonés. Que para mi es un acierto, cosa que es un desacierto en los simpsom latino, la de traducir los nombres, por eso dice Homero
#19 #19 javi9826 dijo: #10 @jems_066 el mejor doblaje de dragon ball es el ingles(muchisimo mejor que el japones que no me gusta nada),supongo que el doblaje de españa viene traducido del ingles y no del japoneses basura, parece una serie completamente diferente si la ves en la versión española.
#12 #12 el_fornitero dijo: 1- Unos son blancos y otros amarillos
2- El presidente del Getafe tiene más pelo, aunque también esta calvo xD
3- El fondo de cada imagen
4- Arsenal
5- Alonso
6- La mujer de la primera foto tiene un micrófono
7- El traje del presidente del Getafe y el de Homer
8- El canal (canal + liga y fox)
9- El presidente del Getafe está sonriendo, Homer parece molesto
10- El presidente del Getafe tiene corbata, Homer no
Perdonarme, me aburro mucho :)No les cansa lo de
4 Arsenal
5 Alonso
Veo esto y entiendo por qué se siguen aceptando carteles del Arsenal y Alonso sin tener gracia
#4 #4 trasnoitante dijo: no quiero iniciar una guerra, y si, en tu País se dice "Homero" pero el nombre original es Homer, sale en un capítulo en su DNIpasa que aqui se dice tal cual en Estados Unidos. Pero no se porque no se aplica en series como Dragon Ball, en España los nombres de sus personajes son ridículos y en latino no. Los Simpson latinos cometen el error de traducir los nombres
Comentarios [34]
13 mar 2016, 20:57
no quiero iniciar una guerra, y si, en tu País se dice "Homero" pero el nombre original es Homer, sale en un capítulo en su DNI
13 mar 2016, 20:59
1- Unos son blancos y otros amarillos
2- El presidente del Getafe tiene más pelo, aunque también esta calvo xD
3- El fondo de cada imagen
4- Arsenal
5- Alonso
6- La mujer de la primera foto tiene un micrófono
7- El traje del presidente del Getafe y el de Homer
8- El canal (canal + liga y fox)
9- El presidente del Getafe está sonriendo, Homer parece molesto
10- El presidente del Getafe tiene corbata, Homer no
Perdonarme, me aburro mucho :)
13 mar 2016, 20:56
madre mia la polivalencia de los simpson en esta pagina
13 mar 2016, 21:10
13 mar 2016, 21:11
#25 #25 davidmister dijo: [img]http://statics.cuantarazon.com/crs/2012/08/CR_718432_prueba_definitiva.jpg[/img]@davidmister pero para los amigos...
13 mar 2016, 21:41
#4 #4 trasnoitante dijo: no quiero iniciar una guerra, y si, en tu País se dice "Homero" pero el nombre original es Homer, sale en un capítulo en su DNI@trasnoitante lo tipico que vas a buscar videos de los simpsons en youtube y casi todos son en panchito... Nivel de rabia extremo
13 mar 2016, 20:57
Pues ella no la quita ojo a ese bigotillo sexi
13 mar 2016, 21:04
Ahí van:
1-Uno es Homer Simpson, el original es Ángel Torres
2-Ángel Torres va con traje y Homer no
3-En la realidad no son amarillos
4-La periodista tiene 5 dedos, no 4
5-La periodista tiene un micrófono en la mano
6-La de los simpson esta mejor dotada ( ͜ʖ )
7-En la imagen real están en el Camp Nou
8- El canal de televisión es distinto, una es la FOX y el otro canal es Canal +
9-Ángel Torres tiene pelo, Homer es calvo
10-Ángel Torres tiene las orejas mucho mas grandes que Homer
13 mar 2016, 21:05
#12 #12 el_fornitero dijo: 1- Unos son blancos y otros amarillos
2- El presidente del Getafe tiene más pelo, aunque también esta calvo xD
3- El fondo de cada imagen
4- Arsenal
5- Alonso
6- La mujer de la primera foto tiene un micrófono
7- El traje del presidente del Getafe y el de Homer
8- El canal (canal + liga y fox)
9- El presidente del Getafe está sonriendo, Homer parece molesto
10- El presidente del Getafe tiene corbata, Homer no
Perdonarme, me aburro mucho :)@mtp_1241 Jajajaja, no vi tu mensaje y he hecho un mensaje muy parecido XD
13 mar 2016, 21:12
#23 #23 jems_066 dijo: #19 es basura, parece una serie completamente diferente si la ves en la versión española. @jems_066 ¿cual es basura?es cierto que el de españa no son las mejores voces pero tampoco es tan malo.en cuestion de voces las peores son el latino y la japonesa.el ingles es buenisimo casi todas las voces(personajes como goku o vegeto son increibles)
13 mar 2016, 21:04
#10 #10 jems_066 dijo: #4 pasa que aqui se dice tal cual en Estados Unidos. Pero no se porque no se aplica en series como Dragon Ball, en España los nombres de sus personajes son ridículos y en latino no. Los Simpson latinos cometen el error de traducir los nombres@jems_066 el mejor doblaje de dragon ball es el ingles(muchisimo mejor que el japones que no me gusta nada),supongo que el doblaje de españa viene traducido del ingles y no del japones
13 mar 2016, 21:08
#21 #21 david98360 dijo: #12 @mtp_1241 Jajajaja, no vi tu mensaje y he hecho un mensaje muy parecido XD@david98360 Jajaja , se nota que los dos estamos aburridos :)
13 mar 2016, 23:13
#23 #23 jems_066 dijo: #19 es basura, parece una serie completamente diferente si la ves en la versión española. el doblaje castellano de los simpsons esta considerado por los creadores el mejor después del original.
Admito que a partir de la temporada 15 la nueva voz de homer no es tan buena.
13 mar 2016, 21:21
#28 #28 jems_066 dijo: #27 el DB de españa no tiene emoción. Y lee para que veas, a todos los capítulos practicamente le han censura escenas, los diálogos no son reflejo de lo que sucede muchas veces. Porque están muycensurados. De verdad que creci en latinoamerica y son todo lo agresivos que de verdad son y las pronunciacion de nombre es tal cual del japonés. Que para mi es un acierto, cosa que es un desacierto en los simpsom latino, la de traducir los nombres, por eso dice Homero@jems_066 para censura la de los americanos pero eso no quita que sus voces sean infinitamente mejores que la japonesa o la latina(deja de hablar de la pronunciacion de las voces que saiyajin es feisimo -.-)
13 mar 2016, 21:03
#14 #14 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.tú otra vez no. Por favor
13 mar 2016, 22:13
Ya hay más diferencias que aficionados del Getafe
14 mar 2016, 17:16
#31 #31 polemanp1 dijo: #4 @trasnoitante lo tipico que vas a buscar videos de los simpsons en youtube y casi todos son en panchito... Nivel de rabia extremo@polemanp1 pues yo soy panchito y prefiero mil veces homer q homero
13 mar 2016, 20:57
yo solo veo dos jajajaj
13 mar 2016, 20:59
#1 #1 jaumep13 dijo: madre mia la polivalencia de los simpson en esta pagina
@jaumep13
Es como Sergi Roberto y Alaba
13 mar 2016, 21:07
#12 #12 el_fornitero dijo: 1- Unos son blancos y otros amarillos
2- El presidente del Getafe tiene más pelo, aunque también esta calvo xD
3- El fondo de cada imagen
4- Arsenal
5- Alonso
6- La mujer de la primera foto tiene un micrófono
7- El traje del presidente del Getafe y el de Homer
8- El canal (canal + liga y fox)
9- El presidente del Getafe está sonriendo, Homer parece molesto
10- El presidente del Getafe tiene corbata, Homer no
Perdonarme, me aburro mucho :)@mtp_1241 Si te fijas bien y profundizas un poco mas veras que el presidente del getafe está siendo entrevistado porque la periodista tiene un micrófono. Por el contrario en la segunda imagen homer no está siendo entrevistado
13 mar 2016, 23:16
@anderssonlat , si no sabes escribir "Homer", no hagas carteles de Los Simpson. Es un consejo.
13 mar 2016, 20:57
Pues el micro xD
13 mar 2016, 20:57
Comparar a Torres con Homer....
Pd. Esas etiquetas harán caer MMD
13 mar 2016, 20:57
Una imagen es de Canal +, la otra de FOX
13 mar 2016, 20:57
La verdad es que hay bastante similitud en ambas fotos eeeee
13 mar 2016, 20:58
Ni siquiera lleva escote tio, eso ya es de estar desesperado xdd
13 mar 2016, 21:00
No la veo... Ah mira acabo de encontrar a los hombres
13 mar 2016, 21:49
#30 #30 jems_066 dijo: #29 pues asi es como es. Y lo prefiero mil veces. Las películas practicamente todas las de español España las prefiero, pero DB siempre sera infinitamente mejor en latino para mi@jems_066 es normal que te guste mas el latino pero siendo objetivos la mejor es la inglesa y de largo
13 mar 2016, 21:01
#11 #11 mad_max dijo: #1 @jaumep13
Es como Sergi Roberto y Alaba@mad_max Y Saúl, no te olvides de Saúl
13 mar 2016, 21:40
#29 #29 javi9826 dijo: #28 @jems_066 para censura la de los americanos pero eso no quita que sus voces sean infinitamente mejores que la japonesa o la latina(deja de hablar de la pronunciacion de las voces que saiyajin es feisimo -.-)pues asi es como es. Y lo prefiero mil veces. Las películas practicamente todas las de español España las prefiero, pero DB siempre sera infinitamente mejor en latino para mi
13 mar 2016, 21:16
#27 #27 javi9826 dijo: #23 @jems_066 ¿cual es basura?es cierto que el de españa no son las mejores voces pero tampoco es tan malo.en cuestion de voces las peores son el latino y la japonesa.el ingles es buenisimo casi todas las voces(personajes como goku o vegeto son increibles)el DB de españa no tiene emoción. Y lee para que veas, a todos los capítulos practicamente le han censura escenas, los diálogos no son reflejo de lo que sucede muchas veces. Porque están muycensurados. De verdad que creci en latinoamerica y son todo lo agresivos que de verdad son y las pronunciacion de nombre es tal cual del japonés. Que para mi es un acierto, cosa que es un desacierto en los simpsom latino, la de traducir los nombres, por eso dice Homero
13 mar 2016, 21:07
#19 #19 javi9826 dijo: #10 @jems_066 el mejor doblaje de dragon ball es el ingles(muchisimo mejor que el japones que no me gusta nada),supongo que el doblaje de españa viene traducido del ingles y no del japoneses basura, parece una serie completamente diferente si la ves en la versión española.
13 mar 2016, 21:02
#12 #12 el_fornitero dijo: 1- Unos son blancos y otros amarillos
2- El presidente del Getafe tiene más pelo, aunque también esta calvo xD
3- El fondo de cada imagen
4- Arsenal
5- Alonso
6- La mujer de la primera foto tiene un micrófono
7- El traje del presidente del Getafe y el de Homer
8- El canal (canal + liga y fox)
9- El presidente del Getafe está sonriendo, Homer parece molesto
10- El presidente del Getafe tiene corbata, Homer no
Perdonarme, me aburro mucho :)No les cansa lo de
4 Arsenal
5 Alonso
Veo esto y entiendo por qué se siguen aceptando carteles del Arsenal y Alonso sin tener gracia
+ Ver comentario
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en memedeportes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!