[ MEMEDEPORTES ] Estos estadounidenses quieren traducir todo...
Arriba
johangelggc7
Enviado el 4 abr 2017, 22:20

Estos estadounidenses quieren traducir todo...

Vía: https://www.facebook.com/RealTrollFootball/photos/a.713177598732838.1073741827.713108765406388/14763

Quizás también te interese:

Enlace a Gente Trolleando a ESPN, lo hacen bastante bien Enlace a En pleno verano, repasemos algunas de las cagadas mas importantes de Marca Enlace a TOP 7 Selecciones Absolutas con más títulos Enlace a ¿Qué jugador de la NBA eres? ¿Curry? ¿Lebron? ¿Doncic?

Comentarios [22]

#1 por el_negro_de_whatsapp
6 abr 2017, 21:01

Pero si hay ahí un par de idiomas que "has puesto", entre comillas porque es repetido y plagio, que se pronuncian fútbol, y te metes con USA

A favor En contra 7(9 votos)
destacado
#2 por markillosbm
6 abr 2017, 21:02

Es football igual, pero se confunde con el fútbol americano y por eso se le llama soccer para diferenciarlo. No es que sea la traducción literal de fútbol.

1
A favor En contra 40(48 votos)
#3 por silverkaiser
6 abr 2017, 21:02

Eh... Este cartel lleva en la página desde el principio de la misma, o al menos me acuerdo de uno exactamente igual.

1
A favor En contra 24(24 votos)
destacado
#4 por gonzapipa
6 abr 2017, 21:06

#3 #3 silverkaiser dijo: Eh... Este cartel lleva en la página desde el principio de la misma, o al menos me acuerdo de uno exactamente igual.@silverkaiser de hecho recuerdo este cartel de Cuanto Cabrón, antes de que existiera Memedeportes

A favor En contra 51(51 votos)
destacado
#5 por 32porciento
6 abr 2017, 21:06

Pues en Italia es el Calcio...

1
A favor En contra 30(32 votos)
#6 por dsoriaperez
6 abr 2017, 21:12

Si le quieren llamar Soccer que hagan lo que les salga de los huevos, no?

A favor En contra 5(7 votos)
#7 por pepepepoteremix
6 abr 2017, 21:12

Acabo de viajar 6 años o más hacia el pasado :)

A favor En contra 13(15 votos)
#8 por kingeorge
6 abr 2017, 21:20

Si no recuerdo mal al principio se le llamaba por el nombre completo de Football Soccer para diferenciarlo del Foootball propio, pero a lo largo de los años se ha ido acortando dejándolo solo en Soccer ya que es mas rápido de decir.

A favor En contra 2(2 votos)
#9 por spuy
6 abr 2017, 21:44

No hacia falta poner la traduccion del indu. Ya se entiende perfectamente como pone futbol

A favor En contra 2(2 votos)
#10 por gaelicogalego
6 abr 2017, 21:52

En Irlanda también hablan de soccer para diferenciarlo de "gaelic football", su deporte rey

A favor En contra 1(1 voto)
#11 por pepepro14
6 abr 2017, 22:03

Calcio...

A favor En contra 1(3 votos)
#12 por angel2312
6 abr 2017, 22:45

bueno y yo estoy viviendo en Italia y se llama calcio y que pasa? es que aqui promueven tener los huesos fuertes mediante el deporte y por eso le han puesto ese nombre tan importante para los huesos deberiamos concienciarnos también en españa

1
A favor En contra 2(2 votos)
#13 por bingbangtheory
6 abr 2017, 22:47

Pues el tercero también

A favor En contra 0(0 votos)
#15 por kama
6 abr 2017, 23:29

Iros a la mierda, me voy a ver futbxl

A favor En contra 2(2 votos)
#16 por roicpvt
7 abr 2017, 00:50

A mí siempre me pareció curioso y luego me enteré que el fútbol se llama así, que somos nosotros los que también estamos equivocados.
El fútbol se dividió del rugby creando las 13 reglas y a partir de ahí se conoció el fútbol de la ciudad de rugby y el football asocciation. A los que jugaban ese fútbol les llamaban socceros
De hecho la federación que se creo en Inglaterra es la Football association

A favor En contra 1(1 voto)
#17 por bittlejuice
7 abr 2017, 07:49

Viene de Inglaterra, para diferenciar el rubgy y el fútbol cómo tal, sale de la palabra Association, acortaban la palabra en Assoc y le incluyeron el sufijo -er. Lo mismo se hizo con el rugby, había rugbers y assocers(soccer)

A favor En contra 2(2 votos)
#18 por memes2424
7 abr 2017, 07:55

#12 #12 angel2312 dijo: bueno y yo estoy viviendo en Italia y se llama calcio y que pasa? es que aqui promueven tener los huesos fuertes mediante el deporte y por eso le han puesto ese nombre tan importante para los huesos deberiamos concienciarnos también en españa@angel2312 como no tuvieses los huesos fuertes en el futbol italiano, te retirabas a los dos dias de empezar jajajaja, he de ahi el nombre

A favor En contra 1(1 voto)
#19 por esentor
7 abr 2017, 08:35

Autor, eres consciente de que football es una palabra inglesa, verdad?

A favor En contra 0(0 votos)
#20 por asturiasrocf
7 abr 2017, 12:47

#2 #2 markillosbm dijo: Es football igual, pero se confunde con el fútbol americano y por eso se le llama soccer para diferenciarlo. No es que sea la traducción literal de fútbol.@markillosbm cierto, en otros países con un "football autóctono" como Irlanda o Australia también lo llaman soccer

A favor En contra 1(1 voto)
#21 por xabialonsismo
7 abr 2017, 14:21

piłka nożna en polaco según Google :-/

A favor En contra 0(0 votos)
#22 por javi5885
7 abr 2017, 18:58

En Irlanda también lo llaman soccer y nadie dice nada

A favor En contra 0(0 votos)
#23 por hugomalagon
8 abr 2017, 09:22

Aunque comento supremamente tarde, explicaré rápidamente de donde viene la palabra soccer. Cuando empezó este deporte (Inglaterra), se creo la asociación de fútbol "Association football"; la cual incluía el fútbol que conocemos hoy en día y el Rugby. A esa asociación se le decía soccer, como una especie de abreviación de la palabra 'Association'. Evidentemete Inglaterra influenció en América del norte, donde también llegó la palabra soccer y los dos juegos (rugby y futbol). Posteriormente el Rugby se separó de la asociación y se llamó rugby, mientras que el futbol fue el unico que quedó en la asociación. En inglaterra se le siguió llamando futbol, mientras que en America del norte se quedaron con la abreviación de Soccer, que era digamos "el nombre original".

A favor En contra 1(1 voto)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en memedeportes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!