[ MEMEDEPORTES ] Blaszczykowski
Arriba

Quizás también te interese:

Enlace a El 22 ha vuelto Enlace a Mou quiere asegurarse de que no crean que es un santo Enlace a El Real Betis lo tiene todo controlado Enlace a Dembélé no cambia

Comentarios [30]

#14 por polako4
12 jun 2012, 22:46

Bueno en realidad hay 4 vocales, en Polonia la 'y' es una vocal más, lo sé porque soy polaco como dice mi nick xD
¡¡Vamos Polonia!!

2
A favor En contra 27(29 votos)
#7 por brcolchonero4
12 jun 2012, 22:33

Es normal, el Español es uno de los idiomas que más vocales usa, los demás idiomas utilizan más las consonantes

A favor En contra 19(19 votos)
#18 por Mleko
12 jun 2012, 23:41

La "y" es una vocal, como la i aunque tirando a e.
La sz es como la sh inglesa.
La cz que va detrás es como nuestra ch
La w al final de sílaba suena a f

Así se pronuncia --> Blash-chi-kofs-ki No es tan difícil. El fallo es pronunciar las letras como en español.

2
A favor En contra 13(13 votos)
#19 por damapi
12 jun 2012, 23:44

llamemosle amistosamente blas

2
A favor En contra 8(8 votos)
#11 por trapys
12 jun 2012, 22:43

GRACIAS A LA PÁGINA POR CAMBIARME LA FOTO. :D

A favor En contra 6(6 votos)
#31 por gonzaliz
23 nov 2012, 00:31

#19 #19 damapi dijo: llamemosle amistosamente blasJajaja ¡Qué bueno Epi!

A favor En contra 5(5 votos)
#13 por mymo
12 jun 2012, 22:43

Un consejo para los polacos, siempre desde el cariño: las vocales no son vuestras enemigas.

A favor En contra 3(3 votos)
#24 por intidelarge
13 jun 2012, 06:19

#2 #2 2p2 dijo: Ese es Lewandowski...#22 #22 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.yo no se ustedes pero en la foto yo veo a Kuba

2
A favor En contra 3(3 votos)
#28 por altc96
13 jun 2012, 16:37

Vaya golazo metió el tío! VAMOS ¡¡POLONIAA!!

A favor En contra 2(2 votos)
#8 por Urbankings
12 jun 2012, 22:36

2 carteles (o como se digan) del mismo jugador :raisins:

A favor En contra 2(2 votos)
#16 por bomba_11
12 jun 2012, 23:23

joder... luego a algunos les cuesta decir Cesc

A favor En contra 2(2 votos)
#17 por alexminues
12 jun 2012, 23:24

chygrynskiy , no hase falta desir nada mas

A favor En contra 2(4 votos)
#23 por aironn
13 jun 2012, 02:50

En el Borussia Dormund, que es donde juega, se le conoce como Kuba (por su nombre Jakub), y hasta lo pone en su dorsal. Así es mucha mas facil xD

A favor En contra 2(2 votos)
#27 por kbrnikola
13 jun 2012, 13:55

y por eso sus colegas en el cole le empezaron a llamar Kuba, :truestory:

A favor En contra 1(1 voto)
#3 por trapys
12 jun 2012, 22:32

#2 #2 2p2 dijo: Ese es Lewandowski...cierto, me lié con la foto, me autoculpo, gracias.:)

A favor En contra 1(13 votos)
#5 por akili98
12 jun 2012, 22:32

Rajoy le ha recortado algunas vocales y se l'has a quedado bankia

A favor En contra 1(3 votos)
#6 por MemerFucker
12 jun 2012, 22:32

Lo que debio haber sido la escuela para el...

A favor En contra 1(3 votos)
#9 por jordietfcb
12 jun 2012, 22:41

Pues le llamaremos Kuba que es su apodo :yao

A favor En contra 1(1 voto)
#10 por zgzman
12 jun 2012, 22:41

shevchenko, blaszczykowski, lewandowski, papastathopoulos, pavlyuchenko, mierzejewski, hübschmann ¿no hay jugadores con nombres más difíciles en la eurocopa?

A favor En contra 1(3 votos)
#12 por zgzman
12 jun 2012, 22:43

joder ha cambiado la foto mientra escribía el comentario ¿qué clase de brujería es esta?

A favor En contra 1(1 voto)
#29 por trapys
13 jun 2012, 17:16

#24 #24 intidelarge dijo: #2 #22 yo no se ustedes pero en la foto yo veo a Kubalo dicen porque al principio puse una foto de lewandowski (me equivoqué) y la página me la cambió automáticamente.

A favor En contra 1(1 voto)
#21 por EricAbidal22
13 jun 2012, 00:36

Para los que no saben como se pronuncia: Blazicouski. Es un buen interior, aunque también suele jugar de extremo. La verdad es que en el Borussia Dortmund lo hace bien.

A favor En contra 1(1 voto)
#32 por blasczy
29 abr 2013, 22:07

El señor Mleko ( leche :D ) , lo explicó bastante bien pero ... o no sabe como se escribe el nombre del jugador ( supongo que sabrá mucho de Polaco pero poco de fúbtol ) , o algo falla.
La "y" es una vocal, como la i aunque tirando a e.
La sz es como la sh inglesa.
La cz que va detrás es como nuestra ch
La w al final de sílaba suena a f

Todo correcto pero ...
Por tanto haz 5 vocales. La L de ese nombre tiene un palo que la atraviesa por el medio ( Ł , ł ) , siendo esa letra la letra "ue" en polaco , que se pronuncia "U"

La correcta pronunciacion es , es BUASH CHI COFSQUI , esa U lo cambia bastante .

No soy ningun entendido en el idioma , pero me defiendo ( mi hijo y mujer son polacos ) .

A favor En contra 0(0 votos)
#30 por dayno000
25 jun 2012, 10:58

Ayudadme, por favor. ¿Qué tipo de letra se usa para hacer carteles? Gracias...

A favor En contra 0(0 votos)
#2 por 2p2
12 jun 2012, 22:31

Ese es Lewandowski...

4
A favor En contra 0(16 votos)
#4 por hidanak
12 jun 2012, 22:32

Ese no es! ese es el numero 9 Lewandowski!

A favor En contra 0(6 votos)
#20 por grack
12 jun 2012, 23:55

El apellido de mi padre proveniente de su abuelo polaco es Leszczuk
xD
menos mal que no me toca llevarlo xD

A favor En contra 0(0 votos)
#25 por alprazolam8
13 jun 2012, 08:45

#18 #18 Mleko dijo: La "y" es una vocal, como la i aunque tirando a e.
La sz es como la sh inglesa.
La cz que va detrás es como nuestra ch
La w al final de sílaba suena a f

Así se pronuncia --> Blash-chi-kofs-ki No es tan difícil. El fallo es pronunciar las letras como en español.
La "L" está barrada, por lo que su sonido es /w/ en AFI.

La pronunciación correcta sería Bwanshchikobfski.

A favor En contra 0(2 votos)
#26 por spykerxxx
13 jun 2012, 12:44

#14 #14 polako4 dijo: Bueno en realidad hay 4 vocales, en Polonia la 'y' es una vocal más, lo sé porque soy polaco como dice mi nick xD
¡¡Vamos Polonia!!
SLAVA ROSSIYA

A favor En contra 3(5 votos)
#1 por migatomini
12 jun 2012, 22:30

Padres troll

A favor En contra 6(8 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en memedeportes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!