#1 #1 demonioblack dijo: El ingles del tatuador un poco mal, ¿no? xdmmmmh, por curiosidad he buscado si "ere" significaba algo (ya que no me sonaba para nada)
y es "before (in time)" y la traducción seria "antes de"...
Suarez estuvo antes?
xD
pero vamos, que me suena a que es un Here muy mal escrito xD
#23 #23 angryfaint dijo: #1 mmmmh, por curiosidad he buscado si "ere" significaba algo (ya que no me sonaba para nada)
y es "before (in time)" y la traducción seria "antes de"...
Suarez estuvo antes?
xD
pero vamos, que me suena a que es un Here muy mal escrito xD
'Ere es "Here" pero pronunciado en el norte. Se comen la "H", y suena /iar/ no /hiar/ como normalmente.
#25 #25 dileysh dijo: ERE? E R E? Antes de escribirse una palabra para siempre en su piel informecen!
El problema no es solo la falta ortografica, quien es tan tonto para hacerse una cosa asy¿?Hablando de faltas de ortografía.. Sería antes de escribir y no antes de escribirse... ¿informencen? ¿asy? Intentas reírte de una falta pero a su vez cometes mas que el xd
#24 #24 mikkelsen dijo: #23 'Ere es "Here" pero pronunciado en el norte. Se comen la "H", y suena /iar/ no /hiar/ como normalmente. una cosa es pronunciar y otra escribir
http://dictionary.reference.com/browse/ere
World English Dictionary
ere (ɛə)
— conj , — prep
a poetic word for before
mira que en inglés es dificil hacer faltas, comparado con el castellano... (por acentos, vocales atonas, etc) pero vaya desgracia si te tatuan asi de mal...
#23 #23 angryfaint dijo: #1 mmmmh, por curiosidad he buscado si "ere" significaba algo (ya que no me sonaba para nada)
y es "before (in time)" y la traducción seria "antes de"...
Suarez estuvo antes?
xD
pero vamos, que me suena a que es un Here muy mal escrito xD
Lo que intentaba decir en el tatuaje es Suárez estuvo aquí. Pero es que debería de ser Suárez was here y no "ere", es como decir Suárez estuvo haquí.
ERE? E R E? Antes de escribirse una palabra para siempre en su piel informecen!
El problema no es solo la falta ortografica, quien es tan tonto para hacerse una cosa asy¿?
Comentarios [24]
8 jul 2014, 16:08
#1 #1 demonioblack dijo: El ingles del tatuador un poco mal, ¿no? xdLa H se la comió Suarez
8 jul 2014, 16:00
El ingles del tatuador un poco mal, ¿no? xd
8 jul 2014, 16:02
Es un tatuaje del PSOE de Andalucia!!! Suarez fue un ERE, eso es lo que pone
8 jul 2014, 16:00
menuda falta de ortografía tienes macho
8 jul 2014, 16:01
Suarez estuvo haqui
8 jul 2014, 16:27
#1 #1 demonioblack dijo: El ingles del tatuador un poco mal, ¿no? xdmmmmh, por curiosidad he buscado si "ere" significaba algo (ya que no me sonaba para nada)
y es "before (in time)" y la traducción seria "antes de"...
Suarez estuvo antes?
xD
pero vamos, que me suena a que es un Here muy mal escrito xD
8 jul 2014, 16:02
La nueva versión de Jurasic Park
proximamente en cines (basada en hechos reales)8 jul 2014, 16:00
No falta una H ahí?
8 jul 2014, 16:01
#2 #2 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Que aproveche !
8 jul 2014, 16:03
Pues parece que se ha comido una letra xDD
8 jul 2014, 16:01
¡Es here!
¡Y se le quedará para toda la vida!
8 jul 2014, 16:01
Was ere
Exito
8 jul 2014, 16:30
#23 #23 angryfaint dijo: #1 mmmmh, por curiosidad he buscado si "ere" significaba algo (ya que no me sonaba para nada)
y es "before (in time)" y la traducción seria "antes de"...
Suarez estuvo antes?
xD
pero vamos, que me suena a que es un Here muy mal escrito xD
'Ere es "Here" pero pronunciado en el norte. Se comen la "H", y suena /iar/ no /hiar/ como normalmente.
8 jul 2014, 17:07
El tatuador sí que está en ERE.
9 jul 2014, 17:45
#25 #25 dileysh dijo: ERE? E R E? Antes de escribirse una palabra para siempre en su piel informecen!
El problema no es solo la falta ortografica, quien es tan tonto para hacerse una cosa asy¿?Hablando de faltas de ortografía.. Sería antes de escribir y no antes de escribirse... ¿informencen? ¿asy? Intentas reírte de una falta pero a su vez cometes mas que el xd
8 jul 2014, 16:46
#24 #24 mikkelsen dijo: #23 'Ere es "Here" pero pronunciado en el norte. Se comen la "H", y suena /iar/ no /hiar/ como normalmente. una cosa es pronunciar y otra escribir
http://dictionary.reference.com/browse/ere
World English Dictionary
ere (ɛə)
— conj , — prep
a poetic word for before
8 jul 2014, 16:01
Yo supe siempre que Suarez era un ere :´)
8 jul 2014, 16:01
Me cuesta creer que Chiellini quiera subir un tatuaje donde ponga "was ere"...
8 jul 2014, 16:13
mira que en inglés es dificil hacer faltas, comparado con el castellano... (por acentos, vocales atonas, etc) pero vaya desgracia si te tatuan asi de mal...
8 jul 2014, 19:31
#23 #23 angryfaint dijo: #1 mmmmh, por curiosidad he buscado si "ere" significaba algo (ya que no me sonaba para nada)
y es "before (in time)" y la traducción seria "antes de"...
Suarez estuvo antes?
xD
pero vamos, que me suena a que es un Here muy mal escrito xD
Lo que intentaba decir en el tatuaje es Suárez estuvo aquí. Pero es que debería de ser Suárez was here y no "ere", es como decir Suárez estuvo haquí.
8 jul 2014, 16:01
"here" sin "h"...
8 jul 2014, 16:01
Genius... que tonto
8 jul 2014, 16:01
ere o here? madre mia
8 jul 2014, 16:36
ERE? E R E? Antes de escribirse una palabra para siempre en su piel informecen!
El problema no es solo la falta ortografica, quien es tan tonto para hacerse una cosa asy¿?
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en memedeportes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!